# Koine Greek

# Word Study: Press

## βιάζω (biazo; βιάζεται)

- - - - - -

- verb: present active indicative/subjective 1st person singular (-ω, "I")
- Verb - Present Middle Indicative - 2nd Person Singular (-ῃ, "you")
- verb: present middle/Pass indicative 3rd person singular (-εται, "he,she,it")

- - - - - -

- DEFINITION: to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or(passively) to be seized
- 2 Occurrences: Luke 16:16; Matthew 11:12

> Luke 16:16 — The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man **presseth** into it.

> Luke 16:16 — Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ⸀μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν **βιάζεται**.

> Matthew 11:12 — And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven **suffereth violence**, and the violent take it by force.

> Matthew 11:12 — ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν **βιάζεται**, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν.

## διώκω (dioko)

- verb: present active indicative 1st person singular
- DEFINITION: 1) To put to flight; drive away 2) to persue
- 45 Occurrences

> Philippians 3:14 — I **press** toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

> Philippians 3:14 — κατὰ σκοπὸν **διώκω** ⸀εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω κλήσεως τοῦ θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.

## Resources Used:

- https://greekdoc.github.io/lexicon/o.html
- https://gntreader.com/?b=MT&amp;c=11
- https://www.lawlessgreek.com/grammar/subject-pronouns/