Word Study: Press βιάζω (biazo; βιάζεται) verb: present active indicative/subjective 1st person singular (-ω, "I") Verb - Present Middle Indicative - 2nd Person Singular (-ῃ, "you") verb: present middle/Pass indicative 3rd person singular (-εται, "he,she,it") DEFINITION: to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or(passively) to be seized 2 Occurrences: Luke 16:16; Matthew 11:12 Luke 16:16 — The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it. Luke 16:16 — Ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται ⸀μέχρι Ἰωάννου· ἀπὸ τότε ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ εὐαγγελίζεται καὶ πᾶς εἰς αὐτὴν βιάζεται. Matthew 11:12 — And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Matthew 11:12 — ἀπὸ δὲ τῶν ἡμερῶν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ ἕως ἄρτι ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν βιάζεται, καὶ βιασταὶ ἁρπάζουσιν αὐτήν. διώκω (dioko) verb: present active indicative 1st person singular DEFINITION: 1) To put to flight; drive away 2) to persue 45 Occurrences Philippians 3:14 — I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus. Philippians 3:14 — κατὰ σκοπὸν διώκω ⸀εἰς τὸ βραβεῖον τῆς ἄνω κλήσεως τοῦ θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. Resources Used: https://greekdoc.github.io/lexicon/o.html https://gntreader.com/?b=MT&c=11 https://www.lawlessgreek.com/grammar/subject-pronouns/