Skip to main content

Hosea 13:9 Translation Differences

Translations of Hosea 13:9 —

[GRK SEPT] τῇ διαφθορᾷ σου, ᾿Ισραήλ, τίς βοηθήσει;

[KJV] O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.

[ASV] It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

[BBE] I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper?

[NIV] “You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.

[NLT] “You are about to be destroyed, O Israel— yes, by me, your only helper.

[ESV] He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.

[Berean Standard Bible] You are destroyed, O Israel, because you are against Me—against your helper.

[NKJV] “O Israel, you are destroyed, But your help is from Me.

[NASB] It is to your own destruction, Israel, That you are against Me, against your help.

[NASB 1995] It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.

[NASB 1977] It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.

[Legacy Standard Bible] It is your ruin, O Israel, That you are against Me, against your help.

[Amplified Bible] It is your destruction, O Israel, Because you are against Me, [and have rebelled] against your help.

[Christian Standard Bible] I will destroy you, Israel; you have no help but me.

American Standard Version It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

Aramaic Bible in Plain English You have corrupted yourselves, Israel; who will help you?

Brenton Septuagint Translation O Israel, who will aid thee in thy destruction?

Contemporary English Version Israel, you are done for. Don't expect help from me.

Douay-Rheims Bible Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me.

English Revised Version It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

GOD'S WORD® Translation You are destroying yourself, Israel. You are against me, your helper.

Good News Translation "I will destroy you, people of Israel! Then who can help you?

International Standard Version "You have destroyed yourself, Israel, although I remain your help.

JPS Tanakh 1917 It is thy destruction, O Israel, That thou art against Me, against thy help.

Literal Standard Version You have destroyed yourself, O Israel, | But in Me [is] your help;

Majority Standard Bible You are destroyed, O Israel, because you are against Me—against your helper.

New American Bible I destroy you, Israel! who is there to help you?

NET Bible I will destroy you, O Israel! Who is there to help you?

New Revised Standard Version I will destroy you, O Israel; who can help you?

New Heart English Bible You are destroyed, Israel, because you are against me, against your help.

Webster's Bible Translation O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thy help.

World English Bible You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.

Young's Literal Translation And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.