Skip to main content

Chapter 6: Modern Versions of the Bible

Sections

  1. Two Streams of Bible Transmission
  2. Biblia Hebraica
  3. Verity of the Claim of More Accurate Manuscripts
  4. Jerome's Latin Vulgate
  5. The Vaticanus and Sinaiticus
  6. Defense of the King James Version
  7. A Closer Look at the NIV

1. Two Streams of Bible Transmission

The modern versions differ in meaning from the King James Version.

Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.

Jeremiah 23:36--And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.

The new modern versions pervert the truth of THE WORD OF GOD!

a. There are two historical streams of Bible Manuscripts.

The manuscripts that came out of Antioch which are the source of pure Bibles and the KJV.

The manuscripts that came out of Alexandria which are the source of corrupted Bibles and the new modern versions such as the NIV.

Ninety-five percent of the existing manuscript evidence can be traced to the pure texts from Antioch and is in agreement with the KJV.

b. The pure stream of Antioch.

  • Antioch which was located in Syria is the first place the saints were referred to as Christians.
  • The texts from Antioch are known as the Syrian or Byzantine text.
  • These manuscripts from Antioch are those that were received by the majority of the Christian church and referred to as the Received Text.
  • c. The polluted stream of Alexandria.

  • Alexandria is located in Egypt. It was a seat of false worship and pagan philosophy.
  • These Alexandrian texts were the source of Wescott and Hort's corrupt Greek New Testament and Jerome's Latin Vulgate.
  • The manuscripts from Alexandria were produced by Origen, Clement of Alexandria and other infidels who did not believe in the Divine inspiration of Scripture.
  • THERE ARE ONLY TWO STREAMS OF BIBLES: THE DEVIL'S STREAM FROM ALEXANDRIA, AND GOD'S STREAM FROM ANTIOCH!

    2. Biblia Hebraica

    Rudolph Kittel

    • Mr. Kittel produced a New Hebrew Old Testament text in 1909.

    This text is referred to as Biblia Hebraica

    The devil had already produced a new Greek text and was again at work to change and twist the Hebrew text of the pure Bibles.

    This text differed from the traditionally accepted Hebrew Masoretic text used by the KJV translators.

    • "Rudolph Kittel was Anti-Semitic"

    This false Hebrew text was used as a source for the new modern Bibles.

    The NIV used the Biblia Hebracia for the Hebrew translation of the Old Testament.

    The New King James Version primarily uses the 1967/ 1977 Stuttgart edition of Biblia Hebraica, which was another publication of Kittel's Hebrew text.

    The new modern versions looked to this distorted text as a source for their translations.

    3. Verity of the Claim of More Accurate Manuscripts

    The Lie of New More Accurate Manuscripts

    KJV critics claim there have been new more accurate manuscripts found since 1611 that were not available to the KJV translators.

    It is true that there have been new manuscripts found since 1611. It is not true that they are more accurate than the Received Text of the KJV.

    Even though there have been new manuscripts found since 1611, there have been no new renditions of the manuscripts that were then available to the KJV translators.

    The Sinaiticus was not available to the KJV translators, but the similar Vaticanus was available and rejected by the KJV translators

    The discovered manuscripts support the Received Text and the KJV.

    The recently discovered manuscripts support the accuracy of the Received Text and the KJV.

    There are no readings available today which were not already in the hands of the King James translators.

    The newly discovered manuscripts add to the volume of the majority texts of Antioch.

    The truth about the Dead Sea Scrolls.

    The Dead Sea scrolls were found in the Qumran caves near Jericho in 1947. KJV critics claim these were older manuscripts not available in 1611 to the KJV translators.

    The fact is these manuscripts are in total agreement with the Received Text and the KJV.

    The Isaiah Scroll dated at 100 BC is the now oldest available manuscript and is in perfect harmony with the book of Isaiah in the KJV. So the truth of the matter is the oldest manuscripts support the KJV.

    4. Jerome's Latin Vulgate

    Jerome's Corrupt Latin Vulgate

    Jerome was commissioned by Pope Damasus I to produce a Latin Bible for the Roman Catholic Church in AD 382, this Bible is referred to as Jerome's Latin Vulgate.

    Jerome admitted to altering the text in his preface to the Latin Vulgate.

    Jerome's Vulgate is the source of the corrupt Catholic Douay version of the Bible produced in 1609.

    Jerome may have consulted the Alexandrian manuscripts of Eusebius since they were in existence prior to the Latin Vulgate. )

    Wycliffe did not use the corrupt Latin Vulgate.

    Erasmus rejected Jerome's Latin Vulgate.

    Tyndale used Erasmus Greek text and the Wycliffe Bible, not the Latin Vulgate which does not agree with Tyndale's work.

    The KJV translators had access to Jerome's Latin Vulgate, BUT THEY REJECTED IT AS FALSE!

    Jerome used the Alexandrian Manuscripts for the Latin Vulgate.

    The Vulgate agrees with the existing manuscripts Vaticanus and Sinaiticus which are two of the Bibles of Constantine.

    Jerome's Vulgate became the basis for many of the new modern Bible versions. .

    Jerome altered his text to conform to the paganism of the Roman Church.

    Anthony Hort and Brooke Wescott created a New Greek NT text in 1875.

    This corrupt Greek text is one of the sources of our modern Bibles.

    These men were involved in the Catholic Church and the occult, they did not believe in the infallibility of the Scriptures, and held many philosophies that are contrary to the Bible.

    They followed the pagan minority manuscripts of Alexandria that agreed with their pagan philosophy.

    Wescott and Hort used the Vaticanus and Sinaiticus manuscripts for their New Greek text.

    They rejected the Textus Receptusand chose to use the corrupt minority manuscripts of Alexandria.

    The new versions supported by this Greek text stem from the paganism and idolatry of Egypt.

    The devil used these men to attempt to undermine the KJV and promote the new false perversions of the Bible.

    This perverted Greek NT was the foundation for the English Revised Version, the American Standard Version, and other new modern Bible versions.

    Wescott ansd Hort used their new perverted Greek text as the foundation for the Revised Version New Testament which was published in 1881

    The Revised Version Old Testament published in 1885 follows the corruption of Jerome and the Alexandrian manuscripts.

    This was the first major attack by the devil on the pure King James Version of the Bible.

    5. The Vaticanus and Sinaiticus

    The Deception of the Vaticanus and Sinaiticus

    The Vaticanus manuscript was found in the Vatican library in 1481.

    The King James translators rejected the Vaticanus because it was corrupt and did not agree with the Majority Texts of Antioch.

    Large portions of Scripture are missing from this manuscript:

    The Vaticanus came from the corrupt Alexandrian text

    The Sinaiticus was found in a garbage can in St. Catherine's Monastery on Mount Sinai in 1844 by Constantine Tischendorf.

  • Tischendorf, who discovered the Sinaiticus manuscript, noted at least 12,000 changes that had been made on this manuscript by others than the original copyist.
  • It also omits large portions of Scripture which are contained in the majority texts of Antioch.
  • This again is a Catholic manuscript and is a relative text to the Vaticanus.
  • These corrupted manuscripts can be traced to the corrupt manuscripts of Alexandria.

  • Constantine, the first historical Pope, commissioned Eusebius to make 50 Bibles in AD 331. Eusebius was a follower of Origen and used the Alexandrian texts as the source for these Bibles.
  • It is believed by many scholars that the two corrupt Catholic manuscripts the Vaticanus (codex B) and the Sinaiticus (Codex Aleph) are two of these Bibles that were created by Eusebius.
  • Vaticanus and Siniaticus disagree with the true manuscripts of Antioch.
  • 6. Defense of the King James Version

    a. The Preservation of God's Word into English

    The King James Version which is also called the Authorized Version is the Word of God preserved and translated into English.

    The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever. - Ps 12:6-7

    God promised to preserve His Word for ever.

    Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.-- Mt. 24:35

    God has kept His promise and preserved His Word in the English language.

    Not every modern English version is the pure Word of God.

    God guarded the translation of His Word into English.

    The word translation means that which is produced by turning words and phrases from one language into another language.

    God is able to keep His Word pure and complete even through the process of translation.

    Men paid the price with their very lives to preserve and pass on the Scriptures.

    The KJV is the pure Word of God in the English language.

    There is a pure stream of transmission from the Hebrew MASORETIC TEXT, the Greek RECEIVED TEXT, and the early English Bibles to the KJV.

    The word Masoretic means traditional. This refers to the traditionally accepted Hebrew Text.

    The Latin word Textus Receptus means received text and refers to the commonly accepted Greek Text of the New Testament.

    The KJV does not merely contain God's Word; it is God's Word.

    b. The Commission of King James to Translate the Bible into English

    The newly crowned King James convened the Hampton Court Conference in 1604.

    The conference consisted of church leaders gathered to address problems in the church.

    The Puritan president of Corpus Christi College, John Reynolds made a motion for a new translation of the Bible.

    A plan was formed to search out the best learned men to work on this translation.

    The resolution of King James:

    That a translation be made of the whole Bible, as consonant as can be to the original Hebrew and Greek; and this to be set out and printed, without any marginal notes, and only to be used in all churches of England in time of divine service.

    A resolve was made to keep the translation to the meaning of the original Hebrew and Greek.

    There were to be no marginal notes included in this translation.

    This was to be the standard Bible for the Church of England used in all times of Divine service.

    Translators were appointed by King James to complete the work.

    King James sought out the best qualified men. These men were the best Biblical scholars and language experts of their day. Many of them spoke several languages fluently.

    Strict guidelines were set for the process of translation.

    The King James Version was published in 1611.

    THE KJV IS THE PURE WORD OF GOD, PRESERVED IN THE ENGLISH LANGUAGE!

    7. A Closer Look at the New International Version (NIV)

    • The first NIV was published in 1978.

    The NIV is based on the Sinaiticus and the Vaticanus and on the Biblia Hebracia.

    The NIV lists Kittel's Theological Dictionary as a reference source.

    The NIV has been endorsed by the Catholics and is promoted as an accepted translation for Roman Catholics to use.

    The NIV adds and takes away from the Word of God.

    God gives warning to those who take away the word of God.

    And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book.

    The NIV completely takes away 17 key verses and removes 64,576 words. That is approximately 8% of God's Word that is taken away.

    The new 2011 NIV Edition is moving toward a gender neutral version.

    This edition has been rejected by several denominations because of the gender inclusive wording.

    There have been some corrections made in some verses while changes have been made in others.

    This is a move towards a homosexual gender neutral version.